Schwäbisch Gmünd-i vendégek Székesfehérváron
Írta: ÖKK   
2014. január 28.

Image Schwäbisch Gmünd-ből érkezett delegáció a hétvégén. Székesfehérvár német testvérvárosának polgármestere és alpolgármestere több programon részt vett és az idei közös terveket is egyeztették dr. Cser-Palkovics Andrással. A legjelentősebb együttműködés a tartományi kertészeti kiállításhoz kapcsolódik, ennek tiszteletére ugyanis fehérvári szakemberek építik meg Németországban a Virágóra mását. Örömteli, hogy a két város több intézménye és civil szervezete között is élő a kapcsolat, sok a közös program.

 

Richard Arnold, Schwäbisch Gmünd főpolgármestere látogatott a hétvégén Székesfehérvárra. A városvezető dr. Joachim Bläse alpolgármesterrel, Katharina Aubele nemzetközi kapcsolatokért felelős munkatárssal és Stefan Weberrel, Székesfehérvár tiszteletbeli polgárával közösen érkezett. Szombaton a várossal ismerkedtek a német testvérvárosunkból érkezett vendégek, valamint Mészáros Attila tanácsnok kíséretében megnézték az épülő Regionális Atlétikai Központot. 

Dr. Cser-Palkovics András polgármester is találkozott Richard Arnold főpolgármesterrel. A városházi programon Égi Tamás alpolgármester és Östör Annamária tanácsnok is részt vett. Itt több közös terv felmerült és ezen a szombat délutáni találkozón egyeztettek arról a tartományi kertészeti kiállításról, amelynek Schwäbisch Gmünd ad otthont idén és amelyre Székesfehérvár a német városban is megépíti nevezetességünk, a Virágóra mását. A virágos részeket a Városgondnokság szakemberei, az óraszerkezetet pedig Kovács Jenő készíti. A szombati program részeként látogatást tettek a vendégek az órásmester által létrehozott múzeumban is, a Kossuth-udvarban. 
 
 

 
A városvezetők egyetértettek abban, hogy sokszínű, élő kapcsolat jellemzi Székesfehérvár és Schwäbisch Gmünd együttműködését. Intézmények és civil szervezetek biztosítják ezt, akik 2014-re is számos ötlettel készülnek. A Tóparti Gimnázium és Művészeti Szakközépiskola diákjai részt vesznek a német testvérváros Picasso-projekt elnevezésű képzőművészeti programjában. A kertkiállítás részeként egy különleges tárlatra is sor kerül a német városban, ahol Gmünd francia testvérvárosának, az Antibes-i Picasso-múzeumnak 7 alkotását (3 festményt és 4 rajzot) mutatnak be. Ehhez kapcsolódik a "Picasso iskolát teremt" program, amelynek során a helyi középiskolák és testvériskolájuk diákjai közösen alkotnak, majd egy kiállítás keretében mutatják be a munka eredményét. A kiállításmegnyitón a Székesfehérvár-Schwäbisch Gmünd Baráti Kör is részt vesz testvérvárosi látogatása alatt.  

A Tóvárosi Általános Iskola szinte a testvérvárosi kapcsolat megszületésétől fogva együttműködik a gmündi Uhlandschule-val - felváltva rendeznek az iskola focicsapatainak részvételével tornákat 5-8. évfolyamosok fiúknak és lányoknak. Idén a fehérvári diákok utaznak ki Schwäbisch Gmünd-be május elején. Május második hetében rendezik a testvérvárosok hetét, melyre a 2013. évi Lecsófőző Vigasságok egyik különdíjas csapata is részt vesz és magyaros ízeivel bemutatkozik a rendezvényen. 
 

 
Márciusban ünnepeljük a fehérvári és a gmündi tűzoltóságok közötti szakmai kapcsolat 20. évfordulóját. A két évtizedes barátságot, az egyesületek és a hivatalos szakmai szervek közötti kapcsolat megerősítésével szeretnék megünnepelni. A Fejér Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság és a Fehérvári Tűzoltó Egyesület is továbbviszi a hagyományokat, amelyeket egy együttműködési megállapodásban is rögzítenek a jubileum alkalmából. 

Székesfehérvár Önkormányzata a fenti együttműködéseket támogatja és segíti, ugyanerről biztosította a város vezetőit a német főpolgármester is.
 

 
A hétvégi látogatás keretében a Vörösmarty Színházba is eljutottak a német vendégek, ahol alkalmuk volt bepillantani a My Fair Lady próbájára. A 2013-as Szent István Emlékévben bemutatott koronázási szertartásjátékról és a Királyi Napok programjairól hallott beszámolók adták az ötletet Richard Arnold főpolgármesternek egy felajánláshoz. 2012-ben a Staufer városalapító dinasztia tiszteletére Schwäbisch Gmünd-ben nagy fesztivált rendeztek és előadták a királyi család történetét „Staufersaga” címen. A produkcióhoz és nyári fesztiválhoz a város lakóinak, önkénteseinek és cégeinek összefogásával rengetek középkori jelmezt, ruhát készítettek, melyeket a német városvezető felajánlott kelléknek a székesfehérvári hasonló fesztiválokhoz. Emellett a hagyományőrző csoportok közötti és a jazz zene terén kiépítendő kapcsolatokra is javaslatokat tett a főpolgármester. A delegáció tagjai vasárnap még egy német nyelvű előadást is megnéztek az Igézőben.

 

Hozzászólások
Hozzászólást csupán a bejegyzett felhasználó tehet hozzá!

3.21 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."